Homo femini pupuce

Homo homini lupus est

De récentes fouilles archéologiques ont mis au jour une expression latine inconnue jusque là.

loups
loups

Il semble en effet que, parallèlement au bien connu homo homini lupus est, qui signifie comme chacun sait : « l’homme n’est pas un loulou pour l’homme », une formule similaire a existé. Le plus extraordinaire, c’est qu’elle semble admettre deux orthographes lui donnant des sens a priori différents.

Homo femini pupus est

Cette première façon d’écrire l’autre formule peut se traduire par : « l’homme est l’enfant (ou le petit garçon) de la femme ».

enfants
Une autre signification du mot « pupus » peut donner à la phrase une tournure poétique (ou scandaleuse, peut-être, c’est selon) : « l’homme est la pupille de la femme ».

Homo femini pupuce est

enfants

La seconde orthographe découverte signifie : « l’homme est la pupuce de la femme ». Il reste à savoir ce que tout cela signifie, des spécialistes se penchant sur la question en ce moment-même.


Et vous, quel genre d’homme ou de femme êtes-vous : lupus, pupus, pupuce ?

Crédits photo : pixabay, pixabay, pixabay

José Finn

2 commentaires

Postez un Commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.